Bahrain - short impressions (July 2007)
From Bahrain - short impressions in Manama, Bahrain on Jul 19 '07
see all photos »
Bahrain (pronounced Bachrain) is a relatively small island at the border to Saudi Arabia, one hour flight from Kuwait. Many people use it as a stop by place for their weekend, because you can legally have some fun here and alcohol. We have been there for the first time this month and here are some impressions from those two days. And yes, we will go back there .
--------------------
Bahrain (man betont es Bachrain) ist eine relativ kleine Insel mit
rund 700.000 Einwohnern an der Grenze zu Saudi Arabien, eine Flugstunde von Kuwait entfernt. Viele Leute benutzen es als Kurzstop fuers Wochenende, da man hier ganz legal Spass und Alkohol haben darf. Wir waren diesen Monat zum ersten, aber bestimmt nicht zum letzten Mal dort. Hier sind einige Eindruecke.
see all photos »
~~~~~~~~~~~~~~~
My first impression from Bahrain (out of the air) was "Mh, looks the same like Kuwait, but cleaner".
The Taxi driver later explained us honestly, that it at first glance at the main roads looks cleaner, but when you get deeper in it, it really isn't. Anyhow, I still kept that impression during the whole trip. Second impression coming out of the airport (after we airheads collected our luggage, because we almost left without it ;) was "A Bahraini taxi driver?!" Yes, Bahrainis DO work. And they are very friendly (at least that's what we can say from the 5 or so that we met). And it seem they all speak very good English.
see all photos »
-----------------
Mein erster Eindruck von Bahrain (aus der Luft) war "Mh, das sieht fast genauso aus, wie Kuwait, aber sauberer".
Der Taxifahrer hat uns dann spaeter ganz ehrlich erklaert, dass es auf den ersten Blick an den Hauptstrassen sauberer aussieht, weiter drinnen das aber nicht der Fall ist. Aber davon abgesehen habe ich den Eindruck ueber den ganzen Aufethalt hin beibehalten. Der zweite Eindruck aus dem Flughafen kommend (nachdem wir Daemels unser Gepaeck eingesammelt hatten, dass wir fast vergessen haetten) war "Ein Taxifahrer aus Bahrain?!" Ja, Bahrainis arbeiten hier allen ernstes. Und sie sind sehr freundlich (wenn ich von den fuenfen ausgehen kann, die wir getroffen haben). Und sie sprechen anscheinend alle sehr gut Englisch.
see all photos »
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
My so far funniest Taxi ride. Jaffer cracked one joke after another on our ride from the airport to the Hotel.
And he had fresh peppermint plants in a jar of water, for a better smell, without chemicals.
-------------------------------
see all photos »
Meine bisher lustigste Taxifahrt. Jaffer hat uns auf der Fahrt vom Flughafen zum Hotel einen Witz nach dem anderen erzaehlt.
Ausserdem hatte er Pfefferminzpflanzen in einem Wasserglas im Auto, fuer einen besseren Geruch ohne Chemikalien.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
After Check-in we got a nice ride with a golf cart to
see all photos »
the Hotel / Pool Bar where we could have a drink and wait for the room to be ready. The receptionist had to call and make sure that they serve alcohol there. She thought, they didn't. Not very well informed at that, but heck, as long as we got booze.
------------------------
Nach dem Check-In wurden wir in einem Golf-Vehikel zur Hotel / Pool Bar gefahren, wo wir in Ruhe einen Drink geniessen und auf unser Zimmer warten konnten. Die Rezeptionistin musste zwar erst anrufen und nachfragen, ob auch Alkohol serviert wird, aber man kann ja auch nicht alles wissen. Hauptsache, wir haben unsere Alkoholika bekommen
see all photos »
~~~~~~~~~~~~~~~~~
View from the balcony of our room.
Beautiful view to the little Lagoon and the ocean.
I missed out on shooting the room inside, not THAT much to see anyway.
see all photos »
--------------------------
Der Balkon vor unserem Zimmer, mit nettem Blick auf die Lagune und das Meer. Ich habe vergessen, ein Bild vom inneren des Zimmers zu machen, aber SOO viel gab es da ja nun auch nicht zu sehen.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
You know, hubby isn't much of a sightseeing guy, neither am I. I just do it from time to time, because sightseeing always makes for good pictures.
see all photos »
But there were a few things, I wanted to see. One was the old market and the handicraft market. I will for sure do them when we go next time (end of October) and one was the normal Souq (Bazar). I knew that one would be similar to the ones we have here in Kuwait, but yet it was a bit different. Sort of the same attitude of the shops people, yet friendlier, sort of. Cleaner too. It's hard to grasp and harder to describe.
Amazing also was the amount of police force there. You saw policemen driving on Motorcycles and you saw them standing at street corners (well, that was close to the Gold market, go figure . The police force in Bahrain is btw. from Pakistan, that's what the taxi driver told us. Why? Don't know? No Bahrainis left for that job? More money in the taxi business?
see all photos »
So having mentioned the sightseeing part, you will understand why on Wednesday after arrival and rest at the pool,
we just went for the biggest mall in town to get the things for Floyd, that we / he needed and we for whatever reason couldn't find in Kuwait. Decent shorts, socks and underwear. We found them. Easily. And after that we enjoyed a coffee in a place called "Aroma cafe", where men and women can enjoy the Shisha (Waterpipe / Pipe) together. Would have loved to take more pictures there, but I already felt like a tourist.
see all photos »
--------------------------
Menne ist nicht unbedingt der Typ, den Mann in Museen und auf Ausgrabungsstaetten schleifen kann. Bedingt ja, aber nicht unbedingt. Ich auch nicht stundenlang, aber einige Sachen moechte ich schon sehen, allein schon der Fotos wegen.
In Bahrain war es der alte Markt, der Handwerskmarkt und der normale Markt (Souk). Auf dem normalen Markt waren wir auch und die anderen mache ich (im Notfall allein) im Oktober. Ich wusste, dass der normale Souk so ziemlich genauso sein wuerde, wie das, was wir hier in Kuwait haben und dennoch war es anders. Es waren fast dieselben Geschaefte und auch die Leute waren aehnlich. Dennoch war es sauberer und die Leute freundlicher. Ein schwer zu beschreibendes Gefuehl.
see all photos »
Beeindruckend war auch das Polizeiaufgebot, uebrigens alles Pakistanis, wie uns der Taxifahrer erklaert hat (warum das keine Bahrainis sind, weiss ich nicht. Vielleicht sind keinemehr uebrig oder man macht im Taxigeschaeft mehr Geld?). Polizisten auf Motorraedern und an Strassenecken. Allerdings war das nahe am Goldviertel, was wohl etwas damit zu tun hat .
Nachdem ich das mit den Besichtigungen erwaehnt habe, versteht ihr wahrscheinlich auch, warum wir am Mittwoch nach Ankunft und Pause am Pool, einfach nur zum groessten Einkaufszentrum der Stadt sind, da wir fuer Floyd einige Dinge kaufen wollten, die er in Kuwait schon seit langem vergeblich sucht. Vernuenftige Shorts, Socken und Unterwaesche. Wir haben sie gefunden. Schnell sogar. Und hatten noch Zeit fuer einen Cappuccino in einem gemuetlichen Cafe mit dem Namen "Aroma Bar", dort koennen Maenner und Frauen zusammen Shisha rauchen (Wasserpfeife / Pfeife). Dort haette ich gerne noch einige Bilder gemacht, habe mich aber ohnehin schon wie der Obertourist gefuehlt.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One big picture on the front of this house caught my eye on the way to the mall. I don't know if it stays on there permanently or what?
-------------
Ein grosses Bild hat meinen Blick eingefangen, als wir auf der Fahrt zum Einkaufszentrum dran vorbei sind. Bleibt das permanent da, oder was?
~~~~~~~~~~~~~~
After the shopping trip we went around in that mall to look for a place where hubby can smoke a cigarette. Since May 2007 smoking in malls is prohibited in malls, unless it's in a smoking area. ------- Nach dem einkaufen sind wir noch was rumgeschlendert, auf der Suche nach einem Plaetzchen, wo Menne eine Zigarette rauchen kann. Seit Mai 2007 ist rauchen in Bahrainischen Einkaufszentren nur noch in Raucherzonen gestattet.
A friendly guard lead us to this place ----- Ein freundlicher Wachmann zeigte uns diesen Ort
-----------------------------
Inside we found a very interesting place. Decorated like one of the old Shisha Bars, one area for men and one for women and men mixed, where everyone can enjoy either cigarettes or the Pipe, to drink coffee or eat is possible as well. The pipes are filled with different herbs, you can choose which you want. No drugs though and no alcohol either . ------------------------------- Innen drin haben wir einen sehr interessanten Ort gefunden. Dekoriert wie eine alte Shisha Bar, mit abgetrennten Plaezten fuer Maenner und fuer Maenner und Frauen zusammen, wo jeder Zigarette oder Pfeife rauchen kann, Kaffe trinken oder essen ist auch moeglich. Die Pfeifen sind mit Kraeutern gefuellt, wobei man verschieden zur Auswahl hat. Jedoch keine Drogen und auch kein Alkohol .
Where have you been lately?
Share your travels with friends & family

- Free Travel Blog
- Stunning maps
- Share experiences
- Automatic emails
- Unlimited photos
- Unlimited entries

























Would you like to comment or ask a question?